|
Index | HomePage | Settings | TheRim? | Mort | Romani-English Glossary: The Language of the Brads
Romani-English Glossary
This dictionary gives most of the words used by the brads on Mort. A few words are taking from Polari - most notably “feele” which means “child”.
The dictionary is in alphabetical order - first Romani-English, then English-Romani.
Word
| Meaning
| Notes
| Abiav (also abijav, bijav, amnjav, ebav)
| Marriage, wedding; also festivity or party
|
| Ale
| But
| Fr. Slavic
| Amaro
| our
| Cf. Skr. Asmaka (ours), Hindi hamara
| Amriya
| Curse
|
| Ando foro
| Into town
|
| Armaya
| Curse
|
| Ataman
| Chieftain
| Russia (fr. Russian)
| Bal
| Hair
| Cf Skr vala, Hindi bal
| Balame
| Gadje
| Greek Romani fr. Balamo=non-Romani
| Bar
| Brother
| Domari, cf. Phal, pral, plal
| Barearav
| To honour, respect, obey
| Verb from baro (big)
| Bari lavuta
| Viola
|
| Baro
| Big
| Cf Skr. Vadra, Hindi bara
| Bater
| May it be so
| Said in response to a challenge via an armaya
| Bauri
| Snails
| Fr. Romanian
| Bavo
| Kris complaint
|
| Baxt
| Luck
| Fr. Persian; poss. Fr. Persian (6.40)
| Baxtalo
| Lucky
|
| Bayo (pl. bayura)
| Kris precedents
|
| Beng
| Devil
| Originally 'frog' (Syrian Romani) (6.56)
| Bengalo
| Devilish
|
| Berk
| Breast
| Fr. Arabic (6.40); Whence berk?; cf. chuchi
| Besh!
| Sit!
| Imperative
| Bhen/phen
| Sister
| Asiatic vs Armenian/European Romani
| Bi-lacho
| No good
| Albania
| Binak
| Twin
|
| Bino
| Sin
| Fr. Hungarian bun
| Boba
| Bean
| Fr. Slavic
| Bogacha
| Baked flour bread
|
| Bokh
| Hunger
| Cf. Hindi bhukh (12)
| Bokoli
| Thick pancakes stuffed with small pieces of meat
| Lovara
| Bol
| Type of mouth music
|
| Bolta
| Shop
| Fr. Romanian bolta
| Bori
| Daughter-in-law
| Pl. boria
| Bov
| Oven
| Fr. Armenian
| Brashki
| Frogs
|
| Brigaki djilia
| "Sorrow songs"
| Songs telling of hardship
| Budjo
| A swindle translated as 'switch the bag'
|
| Buino
| Proud
| Fr. Slavic
| Bulibasha
| Traditional local leader
| Transylvania
| Bushalo
| Sour
|
| But guli
| Very sweet
|
| Chachimos
| Truth
|
| Chakano
| Star
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Chao
| Tea
|
| Cheeb
| Tongue
| Cf Skr jeep, Hindi cheep
| Cheiz
| Girl's dowry, and its display in her parent's house for a couple of days before the wedding
|
| Chere
| Stars
| Kalderash
| Chey
| Girl/daughter
|
| Chiavala
| Lad
| Russia pl. chiavalei
| Chile mole
| Hot barbecue sauce
|
| Chin
| "cut/carve", ie write
|
| Chindilan?
| Are you fed up, weary?
|
| Chokesarav
| To forge (metal)
|
| Chor-
| To steal
| Greek Romani
| Chorav
| To steal
| Whence chorey
| Chordane
| Intelligence service
|
| Choribe
| Theft
| Greek Romani
| Chote
| Vinegar
|
| Chovexani
| Witch
| Fr. Armenian
| Chuchi
| Breast
| Indic; cf. Berk
| Churi
| Knife
| Whence Churara
| Dad, dat
| Father
| Cf Skr tata, Hindi tat
| Dand
| Tooth
|
| Darane svatura
| Magical, superstitious and supernatural stories
|
| Dariav
| Sea
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Darro
| Dowry, bride-price
|
| Dav opre
| "I give upwards" ie read aloud
|
| Day
| Mother
|
| Desrobireja
| Emancipation from slavery
| (Romani, from Romanian)
| Detlene
| Spirits of dead children?
| Lovara
| Devel
| God
|
| Dikh-
| To see
| Also dik- (Greek Romani); Cf. Hindi dekh-
| Diklo
| Neckerchief
|
| Dila
| Floor
| Czechia
| Dili
| Retarded; crazy (9.77)
| Whence dill?
| Divano
| Meeting or discussion
| Romani
| Djan-
| To know
| Whence gen?
| Djezbeh
| Narrow high brass container with a long protruding handle (coffeepot)
| (Turkish?)
| Djolano
| Mule
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Domari
| Asiatic dialect of Romani
| Fr. Dom - man; Cf. Lomavren, European
| Doshman
| Enemy
| Fr. Persian doshman
| Dosta
| Enough
| Fr. Slavic
| Drab
| Herbs
| Romani
| Draba
| Spell/charm
|
| Drabarav
| I read
| Macedonia; orig. in the sense of palm reading
| Drabarno/i
| Male/female reader/fortune-teller
|
| Drarnego
| Special healing herb
|
| Drom
| Way
| Fr. Greek d??µ?s dromos
| Dudum
| Gourd; also melon (6.41)
| Fr. Armenian
| Dunha
| Eiderdown
| Whence (downy?)
| Dya
| Mother
| Britain
| European
| European dialect of Romani
| Cf. Domari, Lomavren
| Familia
| Extended family including married sons and their wives, children and grandchildren
| Fr. Romanian
| Foros
| Town
| Fr. Greek
| Fusui
| Bean soup
|
| Fusui eski zumi
| Butter-bean soup
|
| Gadjikane
| Non-gypsy
| Adjective
| Gadjo
| Non-Gypsy man
|
| Galbi
| Gold coins, often worn as decoration
| Romani
| Gelo
| Gone
| Past participle of za "go" cf. Bengali jawa, gaelo
| Gilabav
| I read
| Albania; primarily to sing
| Gilabno
| Male singer/reader
|
| Gin
| Count ie read
|
| Glas
| Voice
| Fr. Slavic
| Glasso
| Varieties of melodies in gypsy music
| Fr. Slavic Glas "voice"
| Gorgio
| Gadjo
| Romnichal
| Grast
| Horse
| Fr. Armenian; also Kalderash gras (6.19)
| Grob
| Tomb
| Fr. Slavic
| Gunoi
| Faeces
| Fr. Slavic? Cf. Slovene gnoj (dung)
| Gusha
| Adam's apple
|
| Hamishagos
| To meddle or disturb
|
| Johai
| Ghost's vomit
|
| kafa
| Coffee
|
| Kaj
| Where
|
| Kak (kako)
| Uncle
| Respectful form of address for older male
| Kan
| Ear
| Cf. Skr khan, Hindi khan
| Kana
| When
|
| Kar
| Penis
|
| Karbaro
| Erection (i.e. big penis)
| Lovara
| Kasht
| Wood (i.e. forest)
|
| Katrinsa
| Apron
|
| Kazan
| Small domestic stills, copper
| Made by Kalderash
| Kesali
| Forest spirit
| Russia
| Kham
| Sun
| Cf Skr gharma, Hindi gham; also kam (Greek Romani)(6.16)
| Khan, kan
| Fart
|
| Khania
| Hens
|
| Khantino
| Smelly
|
| Khul
| Shit
|
| Kidemos
| Collections made among a kumpania, usually on ritual occasions
|
| Kirchima
| Inn
| Fr. Slavic; cf. Slovene krchma
| Kirvi
| Groom
|
| Kis
| Purse
| Fr. Arabic; also kisi (6.40)
| Kish
| Silk
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Kishti
| Belt
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Kocho
| Button
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Komi
| More
| Fr. Greek
| Kon?
| Who?
|
| Koro
| Blind
| European/Welsh Romani, fr. Persian; also Domari
| Koshter
| Stick
| Anglo-Romani; whence cosh
| Kotor
| Piece
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Kralis
| King
| Fr. Greek, orig. Fr. Slavic
| Kris
| "tribunal"
| Fr. Greek "krisis" = judgement (6.56)
| Krisatora
| Kris judges
|
| Kumpania
| Band of families
| Polish
| L vakandoka
| The moles
|
| Lampo
| Lamp
|
| Lashav
| Shame
|
| Lav
| Word
| Poss. Fr. Arabic lafz
| Lavuta
| Violin
|
| Lil (pl. lila)
| Book
|
| Lolo
| Red
|
| Lomavren
| Armenian dialect of Romani
| Fr. Lom - man; Cf. Domari, European
| Lon
| Salt
|
| Love
| Money
|
| Lovina
| Beer
| Fr. Slavic
| Lovoro
| Ceremony to divide money earned
|
| Lungo drom
| Long Road
|
| Machka
| Cat
| Fr. Slavic
| Magherdo
| Unclean
| Polish
| Mahala
| Quarter (of a town)
| Bulgaria
| Mai + adj.
| Comparative
| Vlach Romani
| Mamioro
| Spirit who brings illness
|
| Manch
| Cheer up
| Fr. Romanian
| Manush
| People
| Cf Skr/Hindi manusha
| Mariki
| Sweet, layered, pizza-shaped pastry from flour, powdered milk, sugar and lard
| Albania
| Marime
| Unclean
| Non-Polish; Fr. Greek "to dirty" (6.55); c.f. Skr mraks = smear (6.244)
| Martiya
| Spirit of the night
|
| Marturo
| Martyr, prophet
|
| Mas
| Meat
|
| Mashakar
| Waist, centre
|
| Ma-sha-llah
| As god wills
| Muslim? (Allah)
| Me
| I
| Cf Skr. Maya, Hindi main
| -me, -men
| Suffix for passive participles
| Fr. Greek
| Melalo
| Dirt
|
| Meska
| Bear
|
| Midjloli
| Erection
| Lovara
| Mindj
| Female genitals
| Whence minge (6.193), and minging?
| Mish
| Vagina
| Kalderash
| Mizhak
| Wicked
| Fr. Slavic
| Mode
| Varieties of melodies in gypsy music
|
| Mom
| Wax
| Fr. Persian
| Monchimo
| System of servitude to pay off debts and credits
|
| Mora
| Friend
| Russia
| Mortsi
| Leather, hide
| =skin, European/Welsh Romani, fr. Armenian (6.41)
| -mos
| Abstract noun marker
| Fr. Greek
| Moxado
| Unclean
| England/Wales
| Much
| Friend
| Russia
| Muj
| Face, mouth
|
| Mulengi djilia
| Dirges
| Lit. spirit songs
| Mulengi dori
| "dead man's string"
| Magic ribbon tied or united to call on dead spirits to protect you
| Mulo
| Spirit of the dead
| Pl. mule
| Mura
| Berry
| Fr. Romanian
| Nak
| Nose
| Cf Skr nak, Hindi nak, whence "nark" - stool pigeon (1.16); also nakh (Welsh, Greek Romani) (6.16)
| Nano
| Uncle
|
| Naswalemos
| Illness
|
| Natsia (pl. natsiyi)
| Nation or tribe of Rom
| Kalderash (6.238)
| Nav
| Name
| Cf. Skr. Naman, Hindi nam
| Niamo
| Relatives
|
| Nivasi
| Water spirit/mermaid
| Russia
| O d'ives
| Day
| Czechia
| O zhuvindo
| "the live one"
|
| Ofisa
| Fortune-telling booth
|
| Opre!
| Arise!
|
| -os
| Masculine ending for loan words
|
| Pachiv
| Ceremonial celebrations to honour special guests
| Also pakiv (9.90)
| Pachivaki djili
| Pachiv song
|
| Paguba
| "raiding party" i.e. sent out for supplies
| Churara
| Pakiv, dav pakiv
| To obey, respect, honour, esteem
|
| Palecido
| "set apart" i.e. marime
| Sinti
| Pani
| Water
| Cf Skr paniya, Hindi pani; also Kalderash pai (6.16)
| Pani nevi
| Fresh water
|
| Papin
| Goose
|
| Paramicha
| Gypsy fairy tales, told for the skill of the storyteller
|
| Paramishus
| Tale
| Fr. Greek
| Patragi
| Easter
|
| Patrin
| Leaf/road sign/marking
| Non-Polish
| Payo
| Gadje
| Spanish Romani
| -pen
| -ness,-hood
| Also -ben (6.19)
| Pen, ben
| Sister
| Greek Romani
| Perina
| Thick quilts
|
| Pertia
| Jellied pig's feet and ears
|
| Petalo
| Horseshoe
| Fr. Greek (6.55)
| Phal
| Brother
| Welsh Romani; also Lomavren (6.38) cf. Plal, pral, bar
| Phei
| Sister
| Kalderash
| Phen
| Sister
| Welsh Romani
| Phuro (f. phuri)
| Head of a familia
|
| Pi-, pe-
| To drink
| Greek, Welsh romani pi-, Kalderash pe-
| Piko
| Spear
|
| Pipere
| Pepper
|
| Pirogo
| Kind of noodle and cheese pudding
| Cf. Polish pierogy?
| Plal
| Brother
| Also pral; Greek Romani; cf. Phal, pral, bar
| Pliashka
| Bottle of good brandy, wrapped in a kerchief with a string of gold pieces
| Used in the marriage ritual between the couple's parents
| Pliashka (plochka)
| Engagement feast
|
| Pomana
| Funeral feast
| Repeated after nine days, six weeks, six months and a year (3.235)
| Porado
| Erection
| Lovara
| Porraimos
| Lit. the devouring ie the Holocaust
| Coined by Ian Hancock (1.276)
| Poshum
| Wool
| European/Welsh Romani, fr. Persian; also Domari
| Posoti
| Pouch inside a skirt
| Bulgaria
| Postiu
| Abstention from animal products on Friday
|
| Pral
| Brother
| Kalderash, cf. Phal, plal, bar
| Pralipe
| Brotherhood
| Macedonia
| Prastlo
| 'dishonoured' i.e. marime
| Sinti
| Prikaza
| Bad omen
|
| Pufe
| Fried flour bread
|
| Puri daj/puro dad
| Grandmother/grandfather
| Lit. old mother/father;Whence dad?
| Pushka
| Gun
| Fr. Slavic
| Puterdea
| Straddle the legs open
|
| Puyo
| Chicken stew
|
| Puyuria
| Gadje gypsy-groupies
| Fr. Romanian "puppies, cubs, chicks"
| Rahat lokum
| Some sort of food
|
| Rakli
| Non-Roma girl
|
| Raklo
| Non-gypsy boy
|
| Rasa
| "race"
| Romanian; used to refer to e.g. Kalderash, Lovara, etc
| Rat
| Blood
| Cf. Prakrit ratta
| Ray baro
| Great lords
| i.e. judges and representatives of gadje power structures
| Raya
| Landowners
| Lovara
| Rebniko
| Pond
| Fr. Slavic cf. Slovene ribnik
| Rikono
| Dog
|
| Risho
| Reed, cane
|
| Rom (fem. Romni)
| Romani man/women
|
| Rom/lom/dom
| Man/husband
| European/Armenian/Persian and Syrian
Cf Sanskrit domba, mod. Ind. Dom, dum
Skr=man of low caste making living by music and singing, Lahnda=menial, Sindhi=caste of wandering musician, Panjabi=strolling musician, West Pahari=low-caste black-skinned man
| Romanes
| Romani language
|
| Romipen
| Gypsyhood
|
| Romni
| Wife
|
| Romni nashli
| Elopement
| Lit. runaway wife
| Rovliako khelipen
| "stick dance"
|
| Ruv
| Wolf
|
| Sap
| Snake
| British
| Sarma
| Stuffed cabbage
| With pork, onions, peppers, rice and tomatoes (9.63)
| Sastimos (sastipe)
| "to your health"
| Generally used as a greeting
| Sastro
| Father-in-law
|
| Saviako
| Rolled pastry with fruit, cottage cheese and raisins
|
| Sero
| Head
| Also shero (Greek Romani); cf Skr vala, Hindi Bal
| Shanglo
| Police constable
|
| Shav
| Unmarried gypsy male
|
| Shavora
| Companions?
|
| Sheranda
| Goosedown pillows covered in gay, flowered material
|
| Shon
| Moon
|
| Shoshka
| Tent-pole
| Russia (fr. Russian)
| Shpera
| "road sign/marking"
| Polish; = patrin
| Sir
| Garlic
| Fr. Persian
| Skorni
| Top-boot
| Fr. Slavic
| Slobuzenja
| Freedom
| Fr. Slavic
| Smentena
| Cream
| Fr. Slavic
| So
| What
|
| So keres?
| What are you doing?
|
| Socro-bori
| Incest
|
| Solakh
| Kris judgement using armaya, with judgement left to mule
|
| Soske
| Why
|
| Sov-
| To sleep
| Cf. Skr. Svapati, Hindi sona
| Spiuni
| Spy
| Albania
| Stanya
| Stable
| Fr. Slavic
| Streyino
| "strange"
| Used of unknown Vitsa
| Sumadji
| Family heirloom
|
| Sunet biaf
| Circumcision wedding
| Muslim, in Bulgaria
| Svata/svatura
| Gypsy story/ies
|
| Tachiben
| Truth
| See also chachimos
| Tacho
| True
| Welsh Romani;
| Taliga
| Two-wheeled light cart
|
| Tarneder
| Younger
| Welsh Romani
| Tato
| Hot, warm
| Cf Skr. Tapta, Hindi tatta
| Trampa
| Barter
|
| Treshul
| Christian cross
| In India, Shiva's trident
| Trito ursitori
| Three spirits, one good, one evil, one mediator
|
| Trupos
| Body
| Fr. Slavic
| Trushal odji
| Hungry soul
|
| Tsera
| Individual household within a familia
| Lit. tent
| Tserha
| Lit. tent
| Lovara = vitsa
| Tu
| You singular
| Cf. Skr tuvam, Hindi tu
| Tumnimos
| Wedding arrangements
|
| Tutka
| Turkey
|
| Uzho
|
| Related to marhime
| Vadni ratsa
| Wild goose of Romani legend
|
| Vaida
| Gypsy chief
| Russia (Slav. Vodja)
| Vardo
| Horse-drawn living-wagons
| Hungary; also Vurdon, Vordon
| Vare-
| -ever
| Fr. Romanian; e.g. varekai "wherever"
| Varekai
| Wherever
| Fr. Romanian
| Vast
| Hand
| Cf. Skr. Hasta, Hindi hath
| Vesh
| Forest
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Veshengo
| "man of the forest"
| Nickname
| Vitsa
| "clan"
| Lit = vine, tendril, fr. Romanian fr. Slavic
| Vurdon
| Wagon
| Also Vordon, prob. From Ossetic, European/Welsh Romani, (6.41)
| Vurma
| Trail of signs on the road
| Lovara = patrin
| Wortacha
| "partners"
| Refers to group brought together for a specific job
| Wuzho
| Purity
| Vlach
| Xabe
| Beef stew
|
| Xaimoko
| Rabbit stew
|
| Xanamiki
| Co-parent-in-law
| Term used to describe the "family-in-law" relationship following a marriage - used by the two fathers-in-law of each other (3.197)
| Xari
| "one who eats"
|
| Xaritsa
| Fried cornbread
|
| Xin
| Urinating
|
| Xumel, xumer
| Dough, breadcrumbs
| Fr. Arabic
| Yak
| Eye
| Cf Skr aksha, Hindi ak
| Yekhipe
| Unity, oneness
|
| Yungxo
| Young ox
|
| Za
| Go
|
| Zen
| Saddle
| Fr. Persian
| Zeravo
| Left (direction)
| Fr. Greek
| Zhamutro
| Bridegroom or son-in-law
|
| Zheita
| 'bringing the bride home'
| Part of the wedding ceremony
| Zor
| Strength
| Fr. Persian
| Zuhno
| Pure
|
| Zurla
| Long, wooden, double-reed conical-bone wind instrument
| May not be Romani word
|
English-Romani Glossary
Word
| Meaning
| Notes
| Uzho
|
| Related to marhime
| Vitsa
| "clan"
| Lit = vine, tendril, fr. Romanian fr. Slavic
| Chin
| "cut/carve", ie write
|
| Mulengi dori
| "dead man's string"
| Magic ribbon tied or united to call on dead spirits to protect you
| Dav opre
| "I give upwards" ie read aloud
|
| Veshengo
| "man of the forest"
| Nickname
| Xari
| "one who eats"
|
| Wortacha
| "partners"
| Refers to group brought together for a specific job
| Rasa
| "race"
| Romanian; used to refer to e.g. Kalderash, Lovara, etc
| Paguba
| "raiding party" i.e. sent out for supplies
| Churara
| Shpera
| "road sign/marking"
| Polish; = patrin
| Palecido
| "set apart" i.e. marime
| Sinti
| Brigaki djilia
| "Sorrow songs"
| Songs telling of hardship
| Rovliako khelipen
| "stick dance"
|
| Streyino
| "strange"
| Used of unknown Vitsa
| O zhuvindo
| "the live one"
|
| Sastimos (sastipe)
| "to your health"
| Generally used as a greeting
| Kris
| "tribunal"
| Fr. Greek "krisis" = judgement (6.56)
| Budjo
| A swindle translated as 'switch the bag'
|
| Postiu
| Abstention from animal products on Friday
|
| -mos
| Abstract noun marker
| Fr. Greek
| Gusha
| Adam's apple
|
| Katrinsa
| Apron
|
| Chindilan?
| Are you fed up, weary?
|
| Opre!
| Arise!
|
| Lomavren
| Armenian dialect of Romani
| Fr. Lom - man; Cf. Domari, European
| Ma-sha-llah
| As god wills
| Muslim? (Allah)
| Domari
| Asiatic dialect of Romani
| Fr. Dom - man; Cf. Lomavren, European
| Prikaza
| Bad omen
|
| Bogacha
| Baked flour bread
|
| Kumpania
| Band of families
| Polish
| Trampa
| Barter
|
| Boba
| Bean
| Fr. Slavic
| Fusui
| Bean soup
|
| Meska
| Bear
|
| Xabe
| Beef stew
|
| Lovina
| Beer
| Fr. Slavic
| Kishti
| Belt
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Mura
| Berry
| Fr. Romanian
| Baro
| Big
| Cf Skr. Vadra, Hindi bara
| Koro
| Blind
| European/Welsh Romani, fr. Persian; also Domari
| Rat
| Blood
| Cf. Prakrit ratta
| Trupos
| Body
| Fr. Slavic
| Lil (pl. lila)
| Book
|
| Pliashka
| Bottle of good brandy, wrapped in a kerchief with a string of gold pieces
| Used in the marriage ritual between the couple's parents
| Berk
| Breast
| Fr. Arabic (6.40); Whence berk?; cf. chuchi
| Chuchi
| Breast
| Indic; cf. Berk
| Zhamutro
| Bridegroom or son-in-law
|
| Zheita
| 'bringing the bride home'
| Part of the wedding ceremony
| Bar
| Brother
| Domari, cf. Phal, pral, plal
| Phal
| Brother
| Welsh Romani; also Lomavren (6.38) cf. Plal, pral, bar
| Plal
| Brother
| Also pral; Greek Romani; cf. Phal, pral, bar
| Pral
| Brother
| Kalderash, cf. Phal, plal, bar
| Pralipe
| Brotherhood
| Macedonia
| Ale
| But
| Fr. Slavic
| Fusui eski zumi
| Butter-bean soup
|
| Kocho
| Button
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Machka
| Cat
| Fr. Slavic
| Pachiv
| Ceremonial celebrations to honour special guests
| Also pakiv (9.90)
| Lovoro
| Ceremony to divide money earned
|
| Manch
| Cheer up
| Fr. Romanian
| Puyo
| Chicken stew
|
| Ataman
| Chieftain
| Russia (fr. Russian)
| Treshul
| Christian cross
| In India, Shiva's trident
| Sunet biaf
| Circumcision wedding
| Muslim, in Bulgaria
| kafa
| Coffee
|
| Kidemos
| Collections made among a kumpania, usually on ritual occasions
|
| Shavora
| Companions?
|
| Mai + adj.
| Comparative
| Vlach Romani
| Xanamiki
| Co-parent-in-law
| Term used to describe the "family-in-law" relationship following a marriage - used by the two fathers-in-law of each other (3.197)
| Gin
| Count ie read
|
| Smentena
| Cream
| Fr. Slavic
| Amriya
| Curse
|
| Armaya
| Curse
|
| Bori
| Daughter-in-law
| Pl. boria
| O d'ives
| Day
| Czechia
| Beng
| Devil
| Originally 'frog' (Syrian Romani) (6.56)
| Bengalo
| Devilish
|
| Mulengi djilia
| Dirges
| Lit. spirit songs
| Melalo
| Dirt
|
| Prastlo
| 'dishonoured' i.e. marime
| Sinti
| Rikono
| Dog
|
| Xumel, xumer
| Dough, breadcrumbs
| Fr. Arabic
| Darro
| Dowry, bride-price
|
| Kan
| Ear
| Cf. Skr khan, Hindi khan
| Patragi
| Easter
|
| Dunha
| Eiderdown
| Whence (downy?)
| Romni nashli
| Elopement
| Lit. runaway wife
| Desrobireja
| Emancipation from slavery
| (Romani, from Romanian)
| Doshman
| Enemy
| Fr. Persian doshman
| Pliashka (plochka)
| Engagement feast
|
| Dosta
| Enough
| Fr. Slavic
| Midjloli
| Erection
| Lovara
| Porado
| Erection
| Lovara
| Karbaro
| Erection (i.e. big penis)
| Lovara
| European
| European dialect of Romani
| Cf. Domari, Lomavren
| Vare-
| -ever
| Fr. Romanian; e.g. varekai "wherever"
| Familia
| Extended family including married sons and their wives, children and grandchildren
| Fr. Romanian
| Yak
| Eye
| Cf Skr aksha, Hindi ak
| Muj
| Face, mouth
|
| Gunoi
| Faeces
| Fr. Slavic? Cf. Slovene gnoj (dung)
| Sumadji
| Family heirloom
|
| Khan, kan
| Fart
|
| Dad, dat
| Father
| Cf Skr tata, Hindi tat
| Sastro
| Father-in-law
|
| Mindj
| Female genitals
| Whence minge (6.193), and minging?
| Dila
| Floor
| Czechia
| Vesh
| Forest
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Kesali
| Forest spirit
| Russia
| Ofisa
| Fortune-telling booth
|
| Slobuzenja
| Freedom
| Fr. Slavic
| Pani nevi
| Fresh water
|
| Xaritsa
| Fried cornbread
|
| Pufe
| Fried flour bread
|
| Mora
| Friend
| Russia
| Much
| Friend
| Russia
| Brashki
| Frogs
|
| Pomana
| Funeral feast
| Repeated after nine days, six weeks, six months and a year (3.235)
| Balame
| Gadje
| Greek Romani fr. Balamo=non-Romani
| Payo
| Gadje
| Spanish Romani
| Puyuria
| Gadje gypsy-groupies
| Fr. Romanian "puppies, cubs, chicks"
| Gorgio
| Gadjo
| Romnichal
| Sir
| Garlic
| Fr. Persian
| Johai
| Ghost's vomit
|
| Chey
| Girl/daughter
|
| Cheiz
| Girl's dowry, and its display in her parent's house for a couple of days before the wedding
|
| Za
| Go
|
| Devel
| God
|
| Galbi
| Gold coins, often worn as decoration
| Romani
| Gelo
| Gone
| Past participle of za "go" cf. Bengali jawa, gaelo
| Papin
| Goose
|
| Sheranda
| Goosedown pillows covered in gay, flowered material
|
| Dudum
| Gourd; also melon (6.41)
| Fr. Armenian
| Puri daj/puro dad
| Grandmother/grandfather
| Lit. old mother/father;Whence dad?
| Ray baro
| Great lords
| i.e. judges and representatives of gadje power structures
| Kirvi
| Groom
|
| Pushka
| Gun
| Fr. Slavic
| Vaida
| Gypsy chief
| Russia (Slav. Vodja)
| Paramicha
| Gypsy fairy tales, told for the skill of the storyteller
|
| Svata/svatura
| Gypsy story/ies
|
| Romipen
| Gypsyhood
|
| Bal
| Hair
| Cf Skr vala, Hindi bal
| Vast
| Hand
| Cf. Skr. Hasta, Hindi hath
| Sero
| Head
| Also shero (Greek Romani); cf Skr vala, Hindi Bal
| Phuro (f. phuri)
| Head of a familia
|
| Khania
| Hens
|
| Drab
| Herbs
| Romani
| Grast
| Horse
| Fr. Armenian; also Kalderash gras (6.19)
| Vardo
| Horse-drawn living-wagons
| Hungary; also Vurdon, Vordon
| Petalo
| Horseshoe
| Fr. Greek (6.55)
| Chile mole
| Hot barbecue sauce
|
| Tato
| Hot, warm
| Cf Skr. Tapta, Hindi tatta
| Bokh
| Hunger
| Cf. Hindi bhukh (12)
| Trushal odji
| Hungry soul
|
| Me
| I
| Cf Skr. Maya, Hindi main
| Drabarav
| I read
| Macedonia; orig. in the sense of palm reading
| Gilabav
| I read
| Albania; primarily to sing
| Naswalemos
| Illness
|
| Socro-bori
| Incest
|
| Tsera
| Individual household within a familia
| Lit. tent
| Kirchima
| Inn
| Fr. Slavic; cf. Slovene krchma
| Chordane
| Intelligence service
|
| Ando foro
| Into town
|
| Pertia
| Jellied pig's feet and ears
|
| Pirogo
| Kind of noodle and cheese pudding
| Cf. Polish pierogy?
| Kralis
| King
| Fr. Greek, orig. Fr. Slavic
| Churi
| Knife
| Whence Churara
| Bavo
| Kris complaint
|
| Solakh
| Kris judgement using armaya, with judgement left to mule
|
| Krisatora
| Kris judges
|
| Bayo (pl. bayura)
| Kris precedents
|
| Chiavala
| Lad
| Russia pl. chiavalei
| Lampo
| Lamp
|
| Raya
| Landowners
| Lovara
| Patrin
| Leaf/road sign/marking
| Non-Polish
| Mortsi
| Leather, hide
| =skin, European/Welsh Romani, fr. Armenian (6.41)
| Zeravo
| Left (direction)
| Fr. Greek
| Tserha
| Lit. tent
| Lovara = vitsa
| Porraimos
| Lit. the devouring ie the Holocaust
| Coined by Ian Hancock (1.276)
| Lungo drom
| Long Road
|
| Zurla
| Long, wooden, double-reed conical-bone wind instrument
| May not be Romani word
| Baxt
| Luck
| Fr. Persian; poss. Fr. Persian (6.40)
| Baxtalo
| Lucky
|
| Darane svatura
| Magical, superstitious and supernatural stories
|
| Gilabno
| Male singer/reader
|
| Drabarno/i
| Male/female reader/fortune-teller
|
| Rom/lom/dom
| Man/husband
| European/Armenian/Persian and Syrian
Cf Sanskrit domba, mod. Ind. Dom, dum
Skr=man of low caste making living by music and singing, Lahnda=menial, Sindhi=caste of wandering musician, Panjabi=strolling musician, West Pahari=low-caste black-skinned man
| Abiav (also abijav, bijav, amnjav, ebav)
| Marriage, wedding; also festivity or party
|
| Marturo
| Martyr, prophet
|
| -os
| Masculine ending for loan words
|
| Bater
| May it be so
| Said in response to a challenge via an armaya
| Mas
| Meat
|
| Divano
| Meeting or discussion
| Romani
| Love
| Money
|
| Shon
| Moon
|
| Komi
| More
| Fr. Greek
| Day
| Mother
|
| Dya
| Mother
| Britain
| Djolano
| Mule
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Nav
| Name
| Cf. Skr. Naman, Hindi nam
| Djezbeh
| Narrow high brass container with a long protruding handle (coffeepot)
| (Turkish?)
| Natsia (pl. natsiyi)
| Nation or tribe of Rom
| Kalderash (6.238)
| Diklo
| Neckerchief
|
| -pen
| -ness,-hood
| Also -ben (6.19)
| Bi-lacho
| No good
| Albania
| Gadjikane
| Non-gypsy
| Adjective
| Raklo
| Non-gypsy boy
|
| Gadjo
| Non-Gypsy man
|
| Rakli
| Non-Roma girl
|
| Nak
| Nose
| Cf Skr nak, Hindi nak, whence "nark" - stool pigeon (1.16); also nakh (Welsh, Greek Romani) (6.16)
| Amaro
| our
| Cf. Skr. Asmaka (ours), Hindi hamara
| Bov
| Oven
| Fr. Armenian
| Pachivaki djili
| Pachiv song
|
| Kar
| Penis
|
| Manush
| People
| Cf Skr/Hindi manusha
| Pipere
| Pepper
|
| Kotor
| Piece
| European/Welsh Romani, fr. Armenian
| Shanglo
| Police constable
|
| Rebniko
| Pond
| Fr. Slavic cf. Slovene ribnik
| Posoti
| Pouch inside a skirt
| Bulgaria
| Buino
| Proud
| Fr. Slavic
| Zuhno
| Pure
|
| Wuzho
| Purity
| Vlach
| Kis
| Purse
| Fr. Arabic; also kisi (6.40)
| Mahala
| Quarter (of a town)
| Bulgaria
| Xaimoko
| Rabbit stew
|
| Lolo
| Red
|
| Risho
| Reed, cane
|
| Niamo
| Relatives
|
| Dili
| Retarded; crazy (9.77)
| Whence dill?
| Saviako
| Rolled pastry with fruit, cottage cheese and raisins
|
| Romanes
| Romani language
|
| Rom (fem. Romni)
| Romani man/women
|
| Zen
| Saddle
| Fr. Persian
| Lon
| Salt
|
| Dariav
| Sea
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Lashav
| Shame
|
| Khul
| Shit
|
| Bolta
| Shop
| Fr. Romanian bolta
| Kish
| Silk
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Bino
| Sin
| Fr. Hungarian bun
| Bhen/phen
| Sister
| Asiatic vs Armenian/European Romani
| Pen, ben
| Sister
| Greek Romani
| Phei
| Sister
| Kalderash
| Phen
| Sister
| Welsh Romani
| Besh!
| Sit!
| Imperative
| Kazan
| Small domestic stills, copper
| Made by Kalderash
| Khantino
| Smelly
|
| Bauri
| Snails
| Fr. Romanian
| Sap
| Snake
| British
| Rahat lokum
| Some sort of food
|
| Bushalo
| Sour
|
| Piko
| Spear
|
| Drarnego
| Special healing herb
|
| Draba
| Spell/charm
|
| Mulo
| Spirit of the dead
| Pl. mule
| Martiya
| Spirit of the night
|
| Mamioro
| Spirit who brings illness
|
| Detlene
| Spirits of dead children?
| Lovara
| Spiuni
| Spy
| Albania
| Stanya
| Stable
| Fr. Slavic
| Chakano
| Star
| European/Welsh Romani, fr. Persian
| Chere
| Stars
| Kalderash
| Koshter
| Stick
| Anglo-Romani; whence cosh
| Puterdea
| Straddle the legs open
|
| Zor
| Strength
| Fr. Persian
| Sarma
| Stuffed cabbage
| With pork, onions, peppers, rice and tomatoes (9.63)
| -me, -men
| Suffix for passive participles
| Fr. Greek
| Kham
| Sun
| Cf Skr gharma, Hindi gham; also kam (Greek Romani)(6.16)
| Mariki
| Sweet, layered, pizza-shaped pastry from flour, powdered milk, sugar and lard
| Albania
| Monchimo
| System of servitude to pay off debts and credits
|
| Paramishus
| Tale
| Fr. Greek
| Chao
| Tea
|
| Shoshka
| Tent-pole
| Russia (fr. Russian)
| L vakandoka
| The moles
|
| Choribe
| Theft
| Greek Romani
| Bokoli
| Thick pancakes stuffed with small pieces of meat
| Lovara
| Perina
| Thick quilts
|
| Trito ursitori
| Three spirits, one good, one evil, one mediator
|
| Pi-, pe-
| To drink
| Greek, Welsh romani pi-, Kalderash pe-
| Chokesarav
| To forge (metal)
|
| Barearav
| To honour, respect, obey
| Verb from baro (big)
| Djan-
| To know
| Whence gen?
| Hamishagos
| To meddle or disturb
|
| Pakiv, dav pakiv
| To obey, respect, honour, esteem
|
| Dikh-
| To see
| Also dik- (Greek Romani); Cf. Hindi dekh-
| Sov-
| To sleep
| Cf. Skr. Svapati, Hindi sona
| Chor-
| To steal
| Greek Romani
| Chorav
| To steal
| Whence chorey
| Grob
| Tomb
| Fr. Slavic
| Cheeb
| Tongue
| Cf Skr jeep, Hindi cheep
| Dand
| Tooth
|
| Skorni
| Top-boot
| Fr. Slavic
| Foros
| Town
| Fr. Greek
| Bulibasha
| Traditional local leader
| Transylvania
| Vurma
| Trail of signs on the road
| Lovara = patrin
| Tacho
| True
| Welsh Romani;
| Chachimos
| Truth
|
| Tachiben
| Truth
| See also chachimos
| Tutka
| Turkey
|
| Binak
| Twin
|
| Taliga
| Two-wheeled light cart
|
| Bol
| Type of mouth music
|
| Kak (kako)
| Uncle
| Respectful form of address for older male
| Nano
| Uncle
|
| Magherdo
| Unclean
| Polish
| Marime
| Unclean
| Non-Polish; Fr. Greek "to dirty" (6.55); c.f. Skr mraks = smear (6.244)
| Moxado
| Unclean
| England/Wales
| Yekhipe
| Unity, oneness
|
| Shav
| Unmarried gypsy male
|
| Xin
| Urinating
|
| Mish
| Vagina
| Kalderash
| Glasso
| Varieties of melodies in gypsy music
| Fr. Slavic Glas "voice"
| Mode
| Varieties of melodies in gypsy music
|
| But guli
| Very sweet
|
| Chote
| Vinegar
|
| Bari lavuta
| Viola
|
| Lavuta
| Violin
|
| Glas
| Voice
| Fr. Slavic
| Vurdon
| Wagon
| Also Vordon, prob. From Ossetic, European/Welsh Romani, (6.41)
| Mashakar
| Waist, centre
|
| Pani
| Water
| Cf Skr paniya, Hindi pani; also Kalderash pai (6.16)
| Nivasi
| Water spirit/mermaid
| Russia
| Mom
| Wax
| Fr. Persian
| Drom
| Way
| Fr. Greek d??µ?s dromos
| Tumnimos
| Wedding arrangements
|
| So
| What
|
| So keres?
| What are you doing?
|
| Kana
| When
|
| Kaj
| Where
|
| Varekai
| Wherever
| Fr. Romanian
| Kon?
| Who?
|
| Soske
| Why
|
| Mizhak
| Wicked
| Fr. Slavic
| Romni
| Wife
|
| Vadni ratsa
| Wild goose of Romani legend
|
| Chovexani
| Witch
| Fr. Armenian
| Ruv
| Wolf
|
| Kasht
| Wood (i.e. forest)
|
| Poshum
| Wool
| European/Welsh Romani, fr. Persian; also Domari
| Lav
| Word
| Poss. Fr. Arabic lafz
| Tu
| You singular
| Cf. Skr tuvam, Hindi tu
| Yungxo
| Young ox
|
| Tarneder
| Younger
| Welsh Romani
|
|